Zagadnienia : Adiustacje Wa

t. 1

Utwór: op. 30 nr 1, Mazurek c-moll

Quatre Ma­zurkas w KF (→Wn) i Wf

! miniat: wycinek                     EZnieU
Te 4 warianty, z tymi samymi opisami, miniaturami i kliszami (tak!) będą też w trzech następnych Mazurkach. Trzeba też w każdym z nich zrobić taką samą jak tu koordynację 2. i 3. wariantu adnotacji o dedykacji

Souvenir de la Pologne... w Wa

EZnieU2

4 Mazurkas proponowane przez redakcję

..

We wszystkich źródłach liczba mazurków w opusie wyrażona jest pełnym słowem – Quatre Mazurkas, jednak w tekście głównym podajemy cyfrę, jako zrozumiałą niezależnie od języka. Niewykluczone zresztą, że w autografie (zaginionym) Chopin wpisał cyfrę, tak jak to zrobił w zachowanych autografach op. 24 i 50, a czego w op. 24 wydawca francuski nie zachował, zastępując cyfrę słowem.

W KF tytuł wpisany jest z błędem – Quatre Mazurka.
Rozszerzenie tytułu w Wa to dowolność wydawcy – wszystkie opusy Chopinowskich Mazurków były tak nazwane.

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Adiustacje Wn , Błędy KF

t. 44

Utwór: op. 30 nr 1, Mazurek c-moll

b w KF (→Wn) i Wf

! miniat: wycinek.                   kaso tylko przed d1

h w Wa

TGTU

..

Wersja z b jest efektem pomyłki lub niedokładności Chopina w [A] –  przed 1. tercją był tam wpisany tak, że i Fontana, i sztycharz Wf umieścili go przed d1, gdzie nie ma żadnej racji bytu. Chodziło niewątpliwie o h, na co jednak zwrócono uwagę tylko w Wa.

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Znak chromatyczny poniżej/powyżej nuty , Błędy powtórzone Wn , Błędy powtórzone Wf